Talen

In 1970 is Polydioma  begonnen met het verzorgen van Spaanse en Nederlandse vertalingen. Al snel vroegen onze klanten of wij ook Engels, Duits, Italiaans en Frans konden verzorgen. Enige jaren later kwamen de Scandinavische, de Oost-Europese en de Aziatische talen en de talen van het Midden-Oosten erbij.

Tegenwoordig kunt u voor nagenoeg elke taal een beroep op ons vertaalbureau doen.

 

Soms kan een simpel accent grote gevolgen hebben. Zo heeft een Italiaan het over “casinò” als hij speellokaal bedoelt en “casino” wanneer het over een bordeel gaat. Bij Polydioma leggen wij het accent op de juiste plaats.



Klantentevredenheidsonderzoek

Klik hier om het klantentevredenheidsonderzoek in te vullen.

Wist u dat?

Het moedertaalprincipe de norm in de vertaalwereld?

Vertaalwetenschappers hebben goede redenen om het vertalen in een taal die niet de moedertaal is, af te wijzen. Het vertalen naar een ‘aangeleerde’ taal levert veel beperkingen op in een tijdperk waar snelheid, accuratesse en deskundigheid de normen zijn.


Lees meer...

AOTA  EUATC