Over ons

Polydioma werd in 1970 opgericht door een team van professionele vertalers.
Polydioma liep destijds voorop door zich te profileren als één van de eerste gespecialiseerde vertaalbureaus in Nederland.

Polydioma heeft zich door de jaren heen onderscheiden door zijn constant hoge kwaliteit en aantrekkelijke tarieven. Wij streven altijd naar continuering van ons kwaliteitswerk.

In 2007 heeft Angel Garcia, voormalig directeur van Polydioma, zijn leidinggevende taken overgedragen aan Marie-Patricia Mélac. Marie-Patricia Mélac studeerde rechten in Frankrijk en Frans in Amsterdam. Haar eigen bedrijf had al een goede naam opgebouwd op het gebied van juridische en commerciële vertalingen. Zij zag kansen voor meer specialismen onder één dak. Sinds de komst van Marie-Patricia beschikt Polydioma, naast vertalers die specialist zijn op de werkterreinen techniek, wetenschap en reclame, nu ook over vertalers die vertrouwd zijn met juridische documenten.

Talloze bedrijven maken al jarenlang met grote tevredenheid gebruik van onze diensten: dit bewijst het succes van onze aanpak.

 

 

Algemeen directeur van Polydioma, Marie-Patricia Mélac: ”Polydioma verzorgt veel technische vertalingen voor bedrijven. De professionaliteit van onze technische vertalers wordt zeer gewaardeerd.”

Klantentevredenheidsonderzoek

Klik hier om het klantentevredenheidsonderzoek in te vullen.

Wist u dat?

Het moedertaalprincipe de norm in de vertaalwereld?

Vertaalwetenschappers hebben goede redenen om het vertalen in een taal die niet de moedertaal is, af te wijzen. Het vertalen naar een ‘aangeleerde’ taal levert veel beperkingen op in een tijdperk waar snelheid, accuratesse en deskundigheid de normen zijn.


Lees meer...

AOTA  EUATC