Technical translations

Technical translations are in a class of their own. You know them well – the instructions for use or product descriptions that have been ‘literally’ translated. The outcome often causes hilarity or irritation. A perfect translation is therefore essential if you want to be taken seriously and avoid causing damage to your products or services.

At Polydioma, you are assured of optimal communication – which also includes technical translations. Translation is specialist work which, apart from requiring a perfect command of the language, above all comes down to a correct interpretation of the national culture and knowledge of the industry or specialism.

The result is a text that comes across to the reader as if it had been written in his native tongue.

We produce technical translations to and from each language around the world. We translate your texts accurately and reliably. In the case of technical translations, it is particularly important for the translator to have a sound understanding of the technical field to which the text belongs. This knowledge is available at Polydioma.



Klantentevredenheidsonderzoek

Klik hier om het klantentevredenheidsonderzoek in te vullen.

Did you know?

Guidelines for the translation of manuals

In which language should manuals relating to a product or a machine used in the European Union be written?


Read more...

AOTA  EUATC