Advertising texts

Translating advertising texts demands a different set of skills from those needed for technical documents. Advertising texts are intended to persuade potential clients and motivate them to buy. A good advertising text is also a specialism in its own right, because nobody expects a more or less word-for-word translation. Our advertising translators are creative spirits and experienced professionals. They ensure that your message is conveyed clearly in your advertisements, websites and brochure material.

A website translation sometimes requires localisation: this goes one step further than translation and involves adapting your website to the needs and expectations of the target group in the country in question.

Polydioma provides localisation services in conjunction with experienced advertising agencies located abroad. These agencies ensure that your advertising texts have the extras they need to get customers enthusiastic about your product or service.



Klantentevredenheidsonderzoek

Klik hier om het klantentevredenheidsonderzoek in te vullen.

Did you know?

Guidelines for the translation of manuals

In which language should manuals relating to a product or a machine used in the European Union be written?


Read more...

AOTA  EUATC