
Juridische vertalingen
Juridische vertalingen behoren tot de specialismen van vertaalbureau Polydioma. Al onze vertalers beschikken over een jarenlange ervaring op juridisch gebied en met name voor de financiële, commerciële en industriële sectoren. Zij hebben bovendien zowel een talen- als een rechtenstudie afgerond. Een juridische vertaling wordt beoordeeld op terminologie, stijl, volledigheid en interpreteerbaarheid.
Hoe is dit specialisme ontstaan? Veel van onze klanten waren technische bedrijven. Het spreekt vanzelf dat voor de verkoop van een machine of een systeem meerdere typen documenten worden vertaald zoals een verkoopcontract, de algemene voorwaarden, de statuten van het bedrijf, etc. Ook in de minder gangbare talen, want het afzetgebied van onze klanten is zeer gevarieerd. In de loop der jaren hebben wij ons vakgebied vergroot en kunnen wij met trots zeggen dat wij een zeer ervaren allround juridisch vertaalbureau zijn geworden. Wij verzorgen vertalingen van o.a. documenten die betrekking hebben op internationaal recht, personen- en gezinsrecht, arbeidsrecht, handelsrecht, consumentenrechten, intellectueel eigendom en zakelijke geschillen.
English
Deutsch
Nederlands
